17 января 2019

Секс - забавное слово

Секс - забавное слово
793

Автор: Екатерина Волошина

Фотография: Alain Laboile


.

Пора пришла – Марк и Дина узнали про секс.

Я уже давно подумывала, что как-то надо затеять этот разговор, им уже 7 лет, скоро 8, и на помощь мне пришла, конечно же, любимая библиотека!

В библиотеке дети берут уйму книг, и я тоже беру им что-то. Не захотят читать – я даю простую установку: картинки посмотрите, товарищи, если читать про искусство, астрофизику и строение земной коры вам неинтересно.

Как правило, Дина забивает даже на картинки, Марк все внимательно изучает.

Помню, сильно залип на книги про кристаллы (которые не для детей, а обычные книги), а еще я как-то взяла книгу про Вторую Мировую, мне было интересно почитать в американском изложении, кто же выиграл войну и как обстояло дело.

В общем, стоило отвернуться, как Марк схватил эту книгу, слышу, он у Дины спрашивает, что такое suicide pills и потом еще неделю нам рассказывал, как правильно заколоть врага штыком, куда прятаться при химической атаке и про шпионские приемы нам рассказывал и про петлички, и про ордена, короче, я поняла, что со взрослыми книгами надо пока осторожнее.

Книги они просто жрут, без преувеличения. Когда мы набираем 20-30 книг, едем домой, в машине темно, они дерутся за мой телефон, включают фонарик на нем и вот так в салоне едут и читают, до дома доехать нет терпежа.

Так вот, именно в детском отделе библиотеки я им взяла книгу под названием «Sex is a funny word» (Секс — забавное слово). Не дала читать сразу, сначала решила посмотреть дома, что там детям про секс пишут, ну и с Омаром посоветоваться, надо ли им эту книгу дать.

Я посмотрела, товарищи, и просто офигела.

Как же прекрасно, простецки и элементарно объясняются вещи.

Рассказать?

Что такое секс.

  1. Это гендер, пол (потому что по-англ пол – sex). Мужчины или женщины, или другие (без пояснений, какие другие).
  2. Это то, как люди получают приятные ощущения от своих тел. У взрослых это называется «заниматься сексом».
  3. Это то, от чего получаются дети, еще это называется «репродукция».

Еще в книге есть глава о том, как преображаются некоторые части тела – от детей до взрослых.

Показано детально: пенисы, попы, вагины, груди.

У детей – вот так, у взрослых – вот так, разные вариации.

Еще есть глава о том, что мы на самом деле вот такие, а представляем себя по-иному. И иллюстрации (типа мальчик представляет себя балериной, девочка видит себя рок-звездой в наряде Фредди Меркьюри и др).

Еще есть глава о том, что такое private body parts (типа личные части тела) и кто и в каких случаях может до них дотрагиваться.

Короче, я начиталась, Омар говорит: ну давай, пусть читают.

Они начитались.

Марк говорит: мама, а как врачи узнали, когда мы родились, что я — мальчик, а Дина – девочка? Потому что у меня пенис, а у Дины – вульва?

Я говорю: ну да, милый, так и есть, иначе врачи бы и не догадались никак.

Потом они оба начали спрашивать, действительно ли меняются части тела так, как показано на картинках, я говорю, да, все так и есть.

Потом я ждала еще какие-то вопросы, но вопросов больше не было!

Дети и раньше читали книжку про мальчика Феликса в юбке, они и без того знают, что некоторым мальчикам нравится женская одежда.

Мы ходим вместе в молл, они видят, что парень-консультант  MAC носит парик, каблы, шикарный мейк, и при этом говорит баритоном и это парень, которому нравится быть таким. Для них это нормально, ну нравится так нравится.

В школе им объясняют, что такое private body parts, и кто имеет право дотрагиваться до этих частей тела (мама-папа, дедушка-бабушка, если они тебя купают, к примеру).

Что такое насилие, буллинг, что такое «нельзя трогать меня нигде, если мне это не по душе» — им все это объясняют в школе.

Дина получила в подарок от Санты (хаха!) блокнот с наклейками кошек, налепила мне на футболку, говорит, прости, я коснулась твоей private body part.

Еще они не терпят вообще никаких нежностей на людях, если в мультиках есть сцены поцелуев, они такие ФУУУ, я говорю, что плохого в поцелуях, это же признак любви, нежности, привязанности?

Mommy, you know… bacteria right? (Мам, ну ты ведь слышала о бактериях?)

Поцелуи в губы им видятся чем-то негигиеничным. В щечку – нормально.

Если мой муж слегка целует меня – моя дочь негодует: How dare you do that in front of a child?!? (Как ты смеешь делать это на глазах у ребенка?)

В школе – обнимашки на каждом шагу: они прощаются с одноклассниками после уроков – обнимашки. Они видят учителей прошлогодних в коридоре – о, мисс Карвин, о, мисс Вомак – обнимашки.

После книги у них не возникло никаких вопросов, откуда они взялись, как их извлекли (ну это просто, я им давно уже рассказала про кесарево, тут ничего выдумывать и не надо), вопросы были только о том, как меняются части тела с возрастом, и все!

Мы живем в США чуть больше двух лет, но каждый, каждый, КАЖДЫЙ день я радуюсь этой системе образования: как сильно школа помогает мне выращивать, взращивать и воспитывать моих детей.

Я не чувствую раздражения от бюрократии, от формализма, от чего-то еще, что может дарить система образования, НЕТ.

Кстати, пока еще мои дети не испытали на себе такую штуку, я узнала от приятельницы: в более старших классах девочкам рассказывают про менструации.

Заранее приглашают мам, и медсестра рассказывает девочкам-четвероклашкам (им по 10-11 лет) про менструации, про физиологию, показывает им фильм, это такая милая внеклассная встреча-беседа. Девочкам дарят сумочки с прокладками-тампонами и даже одноразовыми станками, и все это на фоне ланча. Девочки и мамы смотрят фильм, слушают беседу и лопают круассаны, сендвичи и салатики.

Я чувствую очень человеческое, очень товарищеское плечо от местной системы образования нашей прекрасной Алабамы (к слову, образовательная система Алабамы – одна из самых низких в рейтинге США, мне даже страшно представить, что там выше творится).

Я чувствую реальную помощь не на словах, а на деле.

Я знаю и часто сама жалуюсь на то, какие здесь в Америке огромные налоги.

Но знаете что?

Я рада видеть, куда и как эти налоги распределяются – хотя бы в системе образования.