Дорогие друзья, кажется, мы слишком засиделись дома. Как насчет небольшого путешествия? Предлагаем вам отправиться... в Грецию. Только не спешите говорить, что вы там уже побывали. Греция Екатерины Фёдоровой - это совершенно особое место. И оно определенно заслуживает вашего внимания. Это не пляжи и не отели, не туристы и не развалины. Это оживший мир героев и богов. Только современный. Сегодняшние греки не мечут молнии и не сражаются. Они торгуют рыбой и держат таверны, сплетничают и зубоскалят, торгуются и отвешивают друг другу комплименты. Есть, правда, несколько вещей, которые совсем не изменились. Греки по-прежнему философствуют и, конечно же, пируют. А ещё у них невероятные имена, знакомые нам по мифам - Ахиллес, Ариадна, Перикл... Екатерина Фёдорова живет в маленьком греческом посёлке под названием .... и записывает истории о настоящей греческой жизни. Казалось бы, ничего особенного, просто будничные зарисовки - болтовня торговцев на рынке, застольные беседы, семейные зарисовки. Но талант рассказчика ли тому причиной или магия места - на месте обыденности возникает волшебство. И вот уже кажется, что не торговец фруктами зазывает покупателей, а сам Дионис спустился с Олимпа поболтать с местными жителями.
Иногда при чтении текстов Екатерины возникает ощущение нереальности происходящего - настолько мудрыми и прекрасными кажутся простые деревенские жители в её рассказах. Но мы ведь знаем, что красота - в глазах смотрящего. Способность увидеть прекрасное в том, что любишь и передать его другим - великий талант. Если добавить виртуозное владение словом, тонкий юмор, глубокие познания в истории и литературе, становится совершенно очевидным, что рассказы Екатерины Фёдоровой не могут быть посредственными.
Вот что пишет сама Екатерина о Греции и о том, как началась её любовь к этой стране:
"В первый раз я приехала в Грецию как туристка. Планы были легкомысленные – полежать на пляже, посмотреть Акрополь.
Тогда я и представить не могла, как эта страна изменит мою жизнь. Я оставила в прошлом все, что любила. Большой красивый город, музеи, театры, работу, друзей и родных. Признаюсь – не без сожалений. Нелегко в тридцать лет начинать жизнь с нуля. Впрочем, переезд облегчали приятные бонусы: гуманный климат, избыток света, которого так не хватает любому петербуржцу, круглогодичный урожай фруктов и овощей, размеренный образ жизни на фоне красивейших пейзажей в мире. Я знала, что окружающий мир будет другим. Была готова к тому, что придется учиться новому: языку, этикету, укладу жизни. Чего я никак не могла ожидать, так это того, что изменюсь сама. Перебегу из одного мировоззрения в другое. Сменю религию привычек: отрекусь от суеты и оценю в Греции то, что не в состоянии распознать беглый взгляд туриста, – виртуозное искусство жить. Секунды истинной жизни ценятся здесь на вес золота. Знаменитая средиземноморская сиеста не празднолюбие, а умение поставить бег времени на паузу. Замереть. Позволить себе постоять в тупике, не двигаться вперед. Побыть в уединении. И – дать себе возможность стать собой.
Материальные ценности здесь не в приоритете. Высшее блаженство – прожить частное маленькое человеческое счастье. В чем оно? В душевном равновесии. В гармоничной трапезе. В общении с друзьями. В семье. Вот зачем я сюда приехала. Хотя поняла это десять лет спустя".
Мы часто публикуем её заметки на страницах журнала. И если вдруг вы ещё не знакомы с творчеством Екатерины, очень советуем почитать эти замечательные тексты. Но сегодня - о долгожданной книге "О том, что есть в Греции". Рассказать об этой книге в двух словах невозможно. Это кулинарная книга, путеводитель по культуре и художественное произведение одновременно. В ней - 10 лет жизни в Греции, в ней размышления и наблюдения, культура и мировоззрение, любовь к земле, к людям и к тому, что вокруг. А еще в ней - замечательные рецепты греческой кухни. Переданные из рук в руки - от бабушки, от свекрови, от соседи, от торговца рыбой. Это действительно невероятно прекрасная книга. Она появилась в переломный, сложный для всех нас момент. Можно сказать, что у неё непростая судьба. Возможно, она вышла из печати именно сейчас, чтобы помочь нам пережить эти нелегкие времена. Сделать их если не проще, то хотя бы приятнее. Мы публикуем отрывок из книги и один из замечательных рецептов. Любимое блюдо всех греческих детей, которое, мы уверены, оценят дети из разных стран.
День рождения
Детские дни рождения в Греции – это мужской кейс, момент самовыражения. Назвать человек 50-70, (весь род и детский сад), пригласить женщину-микки-мауса для развлечения детей, накормить народ так, как будто они верблюды, и им предстоит 70-дневный переход в пустыне.
Танцы, музыка, морозильная камера, доверху заставленная пивом и вином. Еда подается не тарелками, а противнями: сырные пироги, рулетики, кумачовые морды креветок, горы ягнячьих, свиных и куриных шашлыков, а есть же еще кебабы.
Хозяин, вытирая пор с лысины, нависает над тостуемым – ну съешьте еще хотя бы ряд! Он волнуется, он в стрессе, он томится. Пока все заурядно, как у всех, а ребенок его - особенный, это надо как-то донести, объяснить, вложить, внушить . Подается трехэтажный торт – синий, с машинками, с фейерверком, потом еще восточные сладости, утопленные медовым сиропом.
Все думают, что это и есть кульминация праздника, инициация пройдена, можно собираться домой, но нет, хаха, это был ложный прыжок, специально, чтобы ярче зазвучал Истинный катарсис. Торжествующий отец выносит поднос с суши, соевый соус и две деревянных палочки. Наступает глубокая тишина, которую не в силах преодолеть даже греческий фолк, достающий из динамиков до луны. Гости стараются не переглядываться, молчат, но брови сами собой изображают скепсис, и вот уже прошелестело пущенное кем-то в задних рядах, (вероятно, тестем), слово «тараканы».
Торжество окончено. Кругом валяются пластиковые стаканчики, обрывки бумажных колпачков, раздавленные коробочки с соком. Папаша один. Он ест квадратный метр суши, запивая его виски, и бормочет: «Лосося они не понимают. Барана им подавай! Деревня, обыватели, мещане». И с отвращением сплевывает на пол икру летучей рыбы.
Макароны с фаршем
Фотография: из архива Екатерины Фёдоровой
Макароны с фаршем — одно из самых популярных греческих повседневных блюд, особенно любимое детьми.
Прежде, чем приступить к описанию, уточню — я рассказываю о греческих рецептах в их первозданном виде, без западноевропейских вариаций. Рецепт фарша — константинопольский, то есть, предполагающий наличие определенных трав и специй. Греческая народная кухня консервативна, как любой фольклорный элемент.
Кстати, фарш, приготовленный указанным ниже способом, идет также в мусаку и пастицио.
Ингредиенты:
500 г говяжьего фарша (можно положить и «домашний», но традиционный рецепт учитывает, что свинину в Константинополе найти непросто).
2 дольки чеснока
1 незлая луковица
помидор, томатная паста
сухое белое вино — кофейная чашка
петрушка
перец, соль
палочка корицы
2 гвоздики
оливковое масло
спагетти
твердый сыр для посыпки
Мелко режем и обжариваем в глубокой сковороде чеснок на оливковом масле. Не забудьте удалить зеленый росток из серединки.
После того, как чеснок слегка возьмется, кладем на сковороду мелко порезанный (можно потереть на терке) лук. Обжариваем до золотистого цвета, кладем фарш. Помешиваем его, ждем, пока изменит цвет, гасим вином. Как только алкоголь выпарится, добавляем томатную пасту, разведенную горячей водой, протертый помидор. Если помидор кисловат, кладем немного (полчайной ложки) сахара.
Мелко порезанную петрушку (можно сухую), перец, соль, палочку корицы и гвоздику. Тушим на среднем огне не меньше 40 минут, а лучше час. Жидкости быть не должно.
Отвариваем макароны, сцеживаем, выкладываем на тарелку, сверху — фарш. Посыпаем сыром. Можно овечьим — мизитрой или гравьерой, а если нет такого, то подойдет любой твердый сыр.