Джанни Родари написал книжку «Грамматика фантазий» почти полвека назад. Но если у вас есть дети, вы, конечно, заметите, как и сегодня актуальны методы и наблюдения итальянского сказочника. Он предлагал играть с языком и так, и этак. Оживлять неживые предметы, наделять их характером, придумывать невероятные сюжеты. Если вы хотя бы однажды прочли «Грамматику фантазий», мир вокруг вас будет преображаться, меняться и оживать снова и снова. Обычный гребень покажется злым зубоскалом. Розетка вытаращит глаза-дырочки. Крючок для пальто станет чьим-то носом-закорлючкой. А чайник, который заварочный, окажется круглощеким мечтателем. В то время как электрический чайник проявит себя прямолинейным занудой.
Но еще больше удивляет, как «грамматика фантазий» «работает» с детьми. Причем с очень маленькими детьми, которые книгу Родари прочтут еще не скоро. Смелые, неожиданные, заразительные фантазии выскакивают из детей почти одновременно с первыми словами. А когда моим детям-двойняшкам Саше и Маше было по три с половиной, я без натяжки могла назвать их профессиональным фантазерами.
Все лето Саша и Маша жили с бабушкой на даче. Маленький домик, окруженный красным деревянным забором, стоял на полянке. Вокруг него росли деревья и цветы. В домике было две кровати. Машина кровать стояла у печки, а Сашина – под окном. У двери распологался диван, на котором спала бабушка. Точнее, так все говорили, что она на нем спала. Но внуки ни разу не видели, как бабушка спит на диване. Когда они ложились спать, бабушка, укрывая их одеялами, говорила: «Вот вымою посуду, клубнику полью и тоже буду спать». А когда они просыпались, бабушка уже накрывала стол: «Давайте скорее! Я сырники пожарила, как заказывали!».
Как-то Саша и Маша проснулись утром, потянулись, застелили постели, оделись, сунули пижамы под подушки, уселись за стол и стали ждать бабушку. Но бабушки в доме не было. Саша выглянул в окно: у забора, где огород, бабушка тыкала в землю какой-то палкой.
— Бабушка, что ты делаешь? – Саша и Маша выбежали на улицу.
— Ого, какая у тебя палка! — оценил Саша.
— Это не палка, это грабли – очень полезный садовый инструмент! – бабушка поправила косынку на голове и подняла грабли повыше, чтобы внуки оценили, какие они большие и тяжелые! – Вот эти самые грабли делают наши грядки такими ровненькими, аккуратными… Взглянуть приятно!
— Бабушка, а можно нам тоже делать грядки ровными и аккуратными? — попросила Маша.
— Да вы их не поднимете. Вот через годик станете постарше, приедете на дачу снова и будете помогать! — пообещала бабушка.
— Когда еще это постарше наступит! – расстроился Саша. — Никогда наверное!
— Нет, оно, конечно, наступит, — решила поумничать Маша. – Но лет через десять… А вдруг мы уже к следующему лету состаримся? Что тогда, ба? Хотя… — Оля хитренько посмотрела на брата. – Хотя… У меня же тоже есть грабли!
Девочка помчалась в дом. Брат побежал за ней. Через несколько минут дети вернулись к бабушке.
Бабушка посмотрела на внуков и засмеялась:
— Какие интересные у вас грабли, а я и не знала…
— У меня очень хорошие грабли! — Саша вертел в руках… вилку.
— Подержи, бабушка, мои грабли, они совсем не тяжелые! — Маша поднесла бабушке… расческу.
— Вы только подумайте, какие разные бывают грабли! – бабушка не скрывала удивления. – Машиными граблями можно делать грядки на голове, а Сашиными – в тарелке с картошкой. Ну что ж, внучки, принимайтесь за работу!
Только Саша наклонился над грядкой, как увидел на ней ровные полосочки, которые бабушка успела провести на земле своими тяжелыми граблями.
— Ура! Ура! Бабушка сделала шоссе для моей машины! — закричал Саша, бросил в траву вилку и побежал в дом за пластмассовым грузовиком.
Не успела бабушка ничего сказать, как Маша швырнула расческу в клумбу и бросилась в дом:
— Бабушка, ты сделала дорожки для муравьев! Какая ты молодец! Я сейчас им сахара принесу, они полюбят нас и будут нашими, ручнымииииии!
Маша знала: муравьи любят сладкое. Она мечтала о питомце и согласилась первыми приручить муравьев. Самого крупного муравья она решила назвать Чебуреком.
Почему?
Слово смешное!